RealMusic
3 года

ЗАПОВЕДЬ СЫНУ - Киплинг - перевод ЮК

3:56
16 25%
Краткое описание
фонограмма к фильму рисунок перевод Киплинга чтение - ЮК
Краткое описание
фонограмма к фильму рисунок перевод Киплинга чтение - ЮК
Теги
Лицензия
Над треком работали
ЮК
Автор музыки
ЮК
Автор текста
Киплин-ЮКг
Исполнитель
ЮК
История создания
когда меня перевод не устраивает - я начинаю переводить сам
Студия
студия Музея Рондизма
Текст
НАПУТСТВИЕ СЫНУ
================
Киплинг перевод ЮК
.
.
Владей собой пока толпа волнуется
и злобно вся Вселенная глядит -
ты верь своей судьбе и не ищи иную!
и всех прощай - не будь на них сердит...
.
Смотри вперед уверенно играя...
вокруг пусть пресмыкаются и лгут!
- но не любуйся сам собой прощая
прощай всем заблуждения и тут...
.
Умей мечты ты отделять от мимолетных
не отдавайся мелочным мечтам!
ругают ... хвалят... - ты будь беззаботным
а ложное исчезнет в будущем - его не будет там!
.
Не обращай вниманья на непониманье
на извращение твоих идей
[MORE]- это всего лишь просто испытанья
того что создаешь ты для людей...
.
Рискуя всем не унывай в сомненьях
пускай идешь ты нищий как Христос
за светлые мечты! за свет в конце туннеля!
- с надеждой поднимай свой тост!
.
Напоминай и сердцу и желудку
что б не роптали на неровный новый путь...
тоске не поддавайся в промежутках!
пусть праздник истины не затмевает грусть!
.
Великодушно прост ты будь с царями...
и нежно честен будь с толпой!
и честность поровну дели с врагами и друзьями
и их сердца тогда будут с тобой...
.
Наполни смыслом радостным мгновенья
всей жизни - свой недолгий век
тогда Вселенная отдаст тебе свои владенья!
а ты мой сын... - достойный будешь человек!
.



-=-
Киплинг НАПУСТВИЕ СЫНУ -фильм
https://www.youtube.com/embed/7PfGG5EDvEM
.

.
By Rudyard Kipling (1865-1936)
.
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you;
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don’t deal in lies,
Or being hated, don’t give way to hating,
And yet don’t look too good, nor talk too wise,
If you can dream - and not make dream your master;
If you can think – and not make thoughts your aim;
If you can meet with triumph and disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to broken,
And stoop and build ‘em up with worn out tools;
If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerves and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the will which says to them: “Hold on”;
If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with kings – nor lose the common touch;
If neither foes nor loving friends can hurt you;
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds’ worth of distance run –
Yours is the Earth and everything that’s in it
And – which is more – you’ll be a Man, my son!
===========