- Жанр
- Альтернативный рок
- Лицензия
-
- Описание
- Аўтарскі размандзяйскі й набліжаны да беларускіх рэаліяў пераклад з ангельскай традыцыйнае пірацкае песьні Bully in the Ally. Амэн.
- Текст
- Гэй, пабачце людзі п’яны на дарозе
Гэй-гэй, п’яны на дарозе
Гэй, пабачце людзі п’яны на дарозе
У бэлю п’яны на даро...
Стаська лярва не давала мне спакою
На’т хацеў быў ажаніцца зь ёю
Змарнаваў я год на заляцанкі
А ў адказ адныя абяцанкі
Каська шэльма, але ж я яе кахаю
Увечары ля пуні ды зь бімберам чакаю
А ж яна - дурніца, дый годзе! -
Да мяне без каваля ня ходзіць.
Заляцаўся неяк да Арыны
Раз сустрэўся зь ёю ля адрыны
Я ёй баіў ды пра меч у похвах
А яна мне трэснула ды поўху
Зоська курва, абяцала даці
Кветку-ружу ды з куста сараваці
Я на тую ружу дый разявіў зяпу,
Але ж праламалася пад Зоськаю канапа.
Гэй, прыяцель завядзі мяне дахаты
Бач, як мяне водзіць чорт кашлаты
Эх, кіну дзевак, ды пайду ў салдаты
Толькі, браце, зацягніце хто дахаты